2024年8月11日星期日

高调批评中共的人是骗子吗?

高调批评中共的人是骗子吗? (本文为NPR对王靖渝的调查报道,佐拉翻译为汉语)

阿姆斯特丹——这似乎是一个简单的计划。

刘凤玲和她的两个孩子住在中国中部的一个小镇上,2023年春天,他们开始申请荷兰签证。他们希望与丈夫和父亲高志团聚,高志是一名中国异见人士,几年前在荷兰获得庇护。

但那年6月,中国警察突袭了刘在河南省的家。他们盘问了她,殴打了她,没收了她的手机。一家人惊恐万分,逃往泰国,希望在那里获得荷兰签证。

然后,他们轻松逃往欧洲的梦想破灭了。

抵达泰国后,刘接到一名自称是中国外交官的男子的电话。他告诉她,中国当局认为她的儿子曾威胁要炸毁中国驻曼谷大使馆。

“别想为你的儿子包庇!”根据家人与 NPR 分享的录音,该男子警告说。“如果我们报警,他被逮捕,将受到相当严厉的惩罚。”

“我没有为他包庇!”刘凤玲抗议道。

刘凤玲在曼谷被拘留四个月后安慰她的女儿和儿子。Warun Siriprachai 为 NPR 拍摄

消息越来越糟。

Is a high-profile critic of the Chinese Communist Party a con man?

Is a high-profile critic of the Chinese Communist Party a con man?
AUGUST 4, 20246:00 AM ET

By Frank Langfitt NPR Staff
 
AMSTERDAM — It seemed like a simple plan.

Liu Fengling and her two children were living in a small township in central China, and in the spring of 2023, they began applying for visas to the Netherlands. They hoped to reunite with their husband and father, Gao Zhi, a Chinese dissident, who had won asylum in the Netherlands several years earlier.

But in June of that year, Chinese police descended on Liu’s house in Henan province. They questioned her, roughed her up and seized her cellphone. Frightened, the family fled to Thailand, where they hoped to get Dutch visas.